Οι Κορσικανοί αδελφοί

Η Lostinathens «χάνεται» στις σελίδες του βιβλίου «Οι Κορσικανοί αδελφοί» του Αλέξανδρου Δουμά που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις ΕΡΑΤΩ και συνομιλεί με τη μεταφράστρια Αντωνία Μασουρίδου.

Ξεφυλλίζοντας...

Από τον πρόλογο του βιβλίου:

«…Πρόκειται για εκείνες τις υψηλές αρετές μιας πρωτόγονης βαρβαρότητας, με τις οποίες ανατρέφονται οι κάτοικοι της Κορσικής, που αν τις διαλύσει η εισβολή του πολιτισμού στην περιοχή τους, οι άνθρωποι αυτοί κινδυνεύουν να χάσουν το ακατέργαστο χρυσάφι της ψυχής τους…»

Όταν η ζωή εξαρτάται καμιά φορά από ένα μόνο βλέμμα:

…διέκρινε κανείς τον άνθρωπο που είχε ανατραφεί για τον συγκεκριμένο αγώνα, συνηθισμένο να ζει ανάμεσα στον κίνδυνο χωρίς να τον φοβάται, αλλά επίσης και χωρίς να τον περιφρονεί: σοβαρός στη μοναχικότητα του, ήρεμος μέσα στη δύναμή του.

Με ένα μοναχικό βλέμμα, τα είχε δει όλα: όσα χρειαζόμουν, τι όπλα είχα, τα ενδύματα που μόλις έβγαλα και τα καινούργια που φόρεσα. Το βλέμμα του ήταν σταθερό και σίγουρο…»

Στην Κορσική:

«Το βλέπω. Λοιπόν;»
«Είναι το μικρό ξίφος του Σαμπιέρο».
«Του περίφημου Σαμπιέρο, του δολοφόνου του Βανίνα;»
«Του δολοφόνου! Όχι του φονιά».
«Μου φαίνεται ότι είναι το ίδιο πράγμα».
«Ίσως είναι για τον υπόλοιπο κόσμο, όχι όμως για την Κορσική».

Η περίφημη Σαβίλια, χήρα του Λυσιέν ντε Φράντσι:

…Αν ήταν μέρα, θα μπορούσατε ακόμα να δείτε από δω τα ερείπια του κάστρου του Βάλ, εκεί κατοικούσε ο άρχοντας του Τζιουντίτσε, που τον μισούσαν τόσο, όσο εκείνη ήταν όμορφη. Αυτός ο άρχοντας την ερωτεύθηκε και επειδή εκείνη καθυστερούσε να απαντήσει στις ερωτικές του επιθυμίες, την ειδοποίησε ότι αν δεν δεχόταν να τον παντρευτεί μέσα σε μια συγκεκριμένη προθεσμία, θα την άρπαζε με τη βία. Η Σαβίλια έκανε πως δέχεται και κάλεσε τον Τζιουντίτσε να έρθει για δείπνο στο σπίτι της…

Υψηλή ραπτική:

…Αυτήν τη φορά ήταν ντυμένος σαν Γάλλος και μάλιστα σαν κομψός Γάλλος. Φορούσε μια μαύρη ρεντιγκότα, ένα μοντέρνο γιλέκο και ένα λευκό πανταλόνι, γιατί στην Κορσική, από τις αρχές Μάρτη, φορούν λευκά παντελόνια.

Είδε ότι τον κοίταζα με κάποια έκπληξη.
«Θαυμάζετε την εμφάνισή μου», μου είπε, «είναι μια καινούργια απόδειξη ότι εκπολιτίζομαι».
«Ναι, μα την πίστη μου», απάντησα, «και σας ομολογώ ότι έχω εκπλαγεί λίγο που υπάρχει ένας τόσο καλός ράφτης στο Αιάκειο»…

Μα που πάμε τέλος πάντων;:

«…ίσως δεν θα έπρεπε να έρθω», είπε ο Λουί χαμογελώντας θλιμμένα, «αλλά ξέρετε πρόκειται για εκείνο που σας έλεγα προχτές: δεν πηγαίνει κανείς εκεί που θα έπρεπε, αλλά εκεί που μας σπρώχνει το πεπρωμένο, και η απόδειξη είναι ότι θα ήταν καλύτερα να μην έρθω απόψε εδώ».

Post apocalyptic:

«Και να που ο πατέρας μου εμφανίστηκε μπροστά μου την περασμένη νύχτα, γι’ αυτό και με βρήκατε τόσο χλωμό. Η θέα των νεκρών χλωμιάζει τους ζωντανούς».
Τον κοίταξα με μιαν έκπληξη γεμάτη τρόμο.
«Είπατε ότι είδατε τον πατέρα σας τη νύχτα που πέρασε;»
«Ναι».
«Και σας μίλησε;»
«Μου ανήγγειλε τον θάνατό μου».
«Ήταν κάποιο τρομερό όνειρο», είπα.
«Ήταν μια τρομερή πραγματικότητα».

Καπνισμένες κάνες:

Πήρα το χέρι του. Ήταν παγωμένο, αλλά χωρίς καμία ταραχή.
«Ελάτε», του είπα, «ξεχάστε την εμφάνιση εκείνης της νύχτας και οραματιστείτε το καλύτερο για σας».
«Θυμάστε το Freischutz;»
«Ναι».
«Ωραία, το ξέρετε ότι κάθε σφαίρα έχει τον προορισμό της… Αντίο».

Ο θάνατος σου πάει πολύ:

«Ω! μείνετε ήσυχος, δεν θα τον σκοτώσω με τον τρόπο που σκοτώνουμε στην Κορσική, δηλαδή πίσω από έναν φράχτη ή πάνω από έναν τοίχο: όχι, όχι, θα τον σκοτώσω με τον τρόπο που σκοτώνουν στη Γαλλία, δηλαδή με λευκά γάντια, με τραχηλιά στο πουκάμισο και μανικετόκουμπα».

Ο Αλέξανδρος Δουμάς με λίγα λόγια:


- Στις 24 Ιουλίου το 1802, γεννιέται στο Βιγιέ-Κοττερέ.

- Το 1806 πεθαίνει ο πατέρας του, στρατηγός Θωμάς Αλέξανδρος Δουμάς. Εύποροι οικογενειακοί φίλοι βοηθούν το ορφανό και τη χήρα.

- Το 1819 γνωρίζει τον Αντόλφ νε Λεβέν, ο οποίος τον μυεί στη λογοτεχνία. Στο εξής ονειρεύεται να κατακτήσει το Παρίσι και να γνωρίσει τη δόξα ως συγγραφέας.

- Το 1824 γεννιέται ο γιος του Αλέξανδρος, ο μελλοντικός συγγραφέας της Κυρίας με τις Καμέλιες, τον οποίον θα γνωρίσει ως φυσικό του παιδί το 1831.

- Το 1825 στο θέατρο Ambigu-Comique παρουσιάζει το πρώτου το θεατρικό έργο που έχει τον τίτλο «Το Κυνήγι κι ο Έρωτας (La Chasse et l’ Amour)».

- Το 1829 ο Αλέξανδρος Δουμάς ζει τον πρώτο του μεγάλο θρίαμβο στην Κομεντί-Φρανσαίζ με το δράμα «Ο Ερρίκος ο 3ος και η αυλή του (Henri III et sa cour)».

- Το 1831 στο Πορτ-Σαιν-Μαρτέν ανεβαίνει το θεατρικό του έργο «Άντονυ (Antony)», το οποίο αποτελεί φάρο στο σύγχρονο ρομαντικό δράμα. Το έργο γνωρίζει μεγάλη επιτυχία και ο Δουμάς αποθεώνεται από κοινό και κριτικούς.

- Το 1832 προσβάλλεται από τη χολέρα που ρημάζει το Παρίσι και δημιουργεί το έργο «Ο Πύργος της Νεσλ (La Tour de Nesle)» το οποίο αποτελεί έναν από τους μεγαλύτερους θριάμβους του μελοδράματος.

- Το 1837 του απονέμεται ο τίτλος του ιππότη της Λεγεώνος της Τιμής.

- Το 1844 εκδίδονται τα έργα του Γκαμπριέλ Λαμπέρ (Gabriel Lambert) και Οι κορσικανοί αδελφοί (Les Freres corses). Στις 14 Μαρτίου στην επιφυλλίδα της εφημερίδας Λε Σιεκλ αρχίζει να δημοσιεύει τους Τρεις Σωματοφύλακες (Le Trois Mousquetaires).

- Το 1846 ανοίγει το δικό του θέατρο στη λεωφόρο ντυ Ταμπλ, όπου παρουσιάζει τα έργα του.

- Το 1853 ιδρύει στο Παρίσι την εφημερίδα ο Σωματοφύλακας (Le Mousquetaire).

- Στις 5 Δεκεμβρίου του 1870 πεθαίνει στη Διέπη και θάβεται προσωρινά στο κοιμητήριο του Νεβίγ-λε-Ντιέπ.

- Το 2002 η στάχτη του μεταφέρεται στο Πάνθεον, στο Παρίσι.

Κα Μασουρίδου «Οι Κορσικανοί αδελφοί» του Αλέξανδρου Δουμά εμπνέουν μέχρι και σήμερα τη σύγχρονη δραματουργία, τον κινηματογράφο, το θέατρο αλλά και την τηλεόραση. Τι πιστεύετε είναι αυτό που τους κάνει τόσο γοητευτικούς στους θεατές αλλά και στους αναγνώστες;

Πιστεύω ότι το έργο ασκεί μια ιδιαίτερη γοητεία γιατί ο Αλέξανδρος Δουμάς αποδίδει τους θρύλους και την ιστορία της Κορσικής με ζωντάνια, ώστε ο αναγνώστης έχει τη δυνατότητα σχεδόν να συμμετέχει στα δρώμενα, τα οποία βέβαια γίνονται συνταρακτικά με τις δυνατές πινελιές του μεταφυσικού, στοιχείο που συναρπάζει πάντα.

Το μυθιστόρημα αρχίζει με την περιγραφή ταξιδιωτικών εντυπώσεων του συγγραφέα. Ποια θα ξεχωρίζατε και γιατί;

Ξεχωρίζω την περιγραφή της επαρχίας της Σαρτέν, τόπος όπου κυριαρχεί η βεντέτα, γιατί διαβάζοντας την έχεις την εντύπωση ότι στην επόμενη παράγραφο θα ακολουθήσει κάτι τρομερό.

«Στη ζωή μας πρέπει να μπορούμε να λέμε ξεκάθαρα όσα κάνουμε». Η αλήθεια είναι μια υποχρέωση που έχουμε απέναντι στη ζωή ή στον εαυτό μας;

Κατά τη γνώμη μου απέναντι στον εαυτό μας, με διάκριση όμως.

Να θέσουμε το δίλλημα; Λυσιέν Ντε Φράντσι ή Λουί Ντε Φράντσι;

Χωρίς δεύτερη σκέψη Λυσιέν. Δεν έχει τίποτα φιλτραρισμένο επάνω του και ας θεωρείται πρωτόγονος!

Πόσο δέσμιοι είναι εν τέλει οι πρωταγωνιστές του βιβλίου από το πεπρωμένο τους;

Στη συγκεκριμένη ιστορία των Κορσικανών αδελφών, νομίζω ότι δεν πρόκειται τόσο για πεπρωμένο όσο για τις βαθιά ριζωμένες αξίες στην ψυχή των δύο αδελφών. Αυτές καθόρισαν και τη μοίρα τους.

Σας έχει συμβεί να μπορείτε κι εσείς να επικοινωνείτε τόσο βαθιά και τηλεπαθητικά με κάποιο άτομο στη ζωή σας;

Όχι, δεν νομίζω.

«Αναθρεμμένοι με τα ιδανικά της Κορσικής, οι δύο δίδυμοι αδερφοί νοσταλγούν τις υψηλές ιπποτικές αρετές του παρελθόντος, όπως και οι Σωματοφύλακες». Πόσο μακριά ή πόσο κοντά είναι ο άντρας του σήμερα από εκείνες τις «ιπποτικές αρετές»;

Σήμερα, κατά τη γνώμη μου, σπανίζουν οι άντρες με εκείνες τις περίφημες «ιπποτικές αρετές» στην εποχή μας. Κυριαρχεί το συμφέρον και ο ατομισμός.

Κα Μασουρίδου σας ευχαριστούμε πολύ.

Βιογραφικό σημείωμα:

Η Αντωνία Μασουρίδου γεννήθηκε και ζει στην Αθήνα. Έκανε σπουδές γαλλικής γλώσσας και επικοινωνίας κι έχει ασχοληθεί με μεταφράσεις, διορθώσεις και συγγραφή κειμένων ως συνεργάτιδα γνωστών εκδοτικών οίκων. Εργάστηκε στον τομέα των δημοσίων σχέσεων, έκανε εκπομπές στο ραδιόφωνο και αρθρογράφησε σε εφημερίδες και περιοδικά. Έχει εκδώσει συλλογές διηγημάτων, καθώς και βιβλία για παιδιά.

ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ

Αλέξανδρος Δουμάς Οι Κορσικανοί αδελφοί

Μετάφραση: Αντωνία Μασουρίδου
Σελίδες: 272, Τιμή: 13.75 ευρώ
ISBN: 978-960-229-384-3
Εκδόσεις Ερατώ

Κυκλοφόρησε από τις Εκδόσεις Ερατώ το βιβλίο του σημαντικού Γάλλου συγγραφέα Αλέξανδρου Δουμά «Οι Κορσικανοί αδελφοί».

Αν και δίδυμοι οι Κορσικανοί αδελφοί, Λυσιέν και Λουί, με μια εκπληκτική ομοιότητα στην εμφάνισή τους, διαφέρουν στον τρόπο ζωής τους. Ο σκληροτράχηλος Λυσιέν ζει με βάση την παράδοση και τις ηθικές αξίες της κλειστής κοινωνίας της Κορσικής, ζει στον τόπο όπου γεννήθηκε μαζί με την μητέρα του, ενώ ο Λουί συνεπαρμένος από τη διανόηση, τη λάμψη που εκπέμπει μια καριέρα νομικού και την κοινωνική ζωή της πρωτεύουσας, ζει στο Παρίσι, προσπαθώντας να διατηρήσει όμως στην ψυχή του τις αξίες του τόπου του.

Εν τούτοις, παρά τις διαφορές στα ενδιαφέροντά τους, οι δύο αδελφοί μένουν ενωμένοι με ισχυρούς δεσμούς τηλεπάθειας, ένα στοιχείο που, κατά μυστηριώδη τρόπο υπάρχει στην οικογένεια τους, εδώ και πολλές γενιές.

Αναθρεμμένοι με τα ιδανικά της Κορσικής, οι δύο δίδυμοι αδελφοί νοσταλγούν τις υψηλές ιπποτικές αρετές του παρελθόντος και τους κανόνες της ανδρικής τιμής.

Το μυθιστόρημα «Οι Κορσικανοί αδελφοί», έχοντας γίνει το θέμα πολλών κινηματογραφικών ταινιών, αρχίζει με την ήρεμη περιγραφή ταξιδιωτικών εντυπώσεων για να καταλήξει σε μια μεγάλη τραγωδία.

Εκδόσεις Ερατώ
Βαλτετσίου 39, 10681 Αθήνα, Τηλ. 210 3830323
eratobooks@gmail.com

O ιστότοπος χρησιμοποιεί cookies για την μεγιστοποίηση της εμπειρίας πλοήγησης. Διαβάστε περισσότερα σχετικά με τα Cookies και την Πολιτική Απορρήτου εδώ.